Angielski i niderlandzki: intensywne kursy + materiały do samodzielnej nauki języka + trening uczenia się + coaching

Angielski z przyjaciółmi – część 5

Angielski z przyjaciółmi – część 5

Lubisz gotować? Super, bo dziś tym się właśnie zajmiemy… together with Monica and Joey!

Pamiętasz odcinek, w którym Monica, szef kuchni w restauracji Alessandro’s, dostaje fatalną recenzję wystawioną przez pewnego krytyka kulinarnego? Co się dzieje później? Dowiesz się z tej sceny, którą tu dla Ciebie przygotowałam. Ale zanim do niej przejdziemy, pogadajmy trochę o gotowaniu, shall we?

Gotować po angielsku to oczywiście “cook”. To samo słowo użyte jako rzeczownik znaczy “kucharz”; tak, tak – jedno słowo, dwa znaczenia, to przecież nic nowego w języku angielskim. Przy okazji wyprostujmy sobie jeden z najczęściej popełnianych błędów:

!! a cook = kucharz

!! a cooker = kuchenka

Zdecydowanie zbyt często słyszę zdania: “I’m a cooker” lub “I work as a cooker”. Serio? Naprawdę chcesz powiedzieć, że jesteś sprzętem AGD? ;] Domyślam się, skąd to zamieszanie – sporo nazw zawodów w języku angielskim ma końcówkę -er, np.: teacher, butcher, designer, farmer, etc.; no cóż, nie wszystkie! Zapamiętaj: “a cook” to osoba (kucharz), “a cooker” to rzecz (kuchenka). Aha, zamiast słowa “cook” możesz użyć “chef”, czyli “szef kuchni” – unikniesz tego zamieszania z kuchenką, a poza tym – szef kuchni – to brzmi dumnie.

Przejdźmy do słownictwa związanego z gotowaniem. Już wiesz, że “to cook” oznacza “gotować”, ale jak powiesz “smażyć”, “dusić”, “siekać”, itp.?

  • to boil = gotować (np. wodę na herbatę lub jajka na twardo)
  • to stew = dusić (“stew” to też gulasz)
  • to steam = gotować na parze (bo “steam” to para właśnie)
  • to fry = smażyć
  • to deep fry = smażyć na/w głębokim tłuszczu (“deep” znaczy “głęboko”/”głęboki”)
  • to grill = grillować (UWAGA: używając grilla w piekarniku lub patelni grillowej; “to barbecue” = piec coś na grillu, grillować – wspominam o tym, bo to kolejny MEGA częsty błąd)
  • to roast = piec (mięso lub warzywa w piekarniku)
  • to bake = piec (ale tym razem ciasto i ciasteczka, mniam…)
  • to smoke = wędzić
  • to cut = kroić, ciąć
  • to slice = kroić w plastry
  • to dice = kroić w kostkę (bo “dice” to też kostka do gry, np. w Chińczyka)
  • to chop = siekać
  • to stir = mieszać
  • to whip = ubijać (np. śmietanę, stąd “whipped cream” = “bita śmietana”, mniam…)
  • to grate = trzeć/ucierać (np. ser na tarce)
  • to mince = mleć/zmielić (np. mięso, stąd “minced meat” = “mielone” … OK, też mniam…)
  • to knead = zagniatać (ciasto)

To nie jest skończona lista czasowników opisujących, hmm, “obróbkę żywności”… Jakieś pomysły? => Komentarz!

Tak, a może jeszcze parę idiomów ze słowem “cook”, hmm?

  • What’s cooking? =  What is happening? / How are you? >> PL: Co jest? / Co się dzieje? / Co słychać?
  • Too many cooks spoil the broth. = Too many people involved in managing an activity can ruin it. >> PL: Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
  • Now you’re cooking (with gas)! = Now you are doing what you should be doing! >> PL: Teraz robisz dobrą robotę! / O to chodzi! / Tak trzymaj!

Teraz obejrzyj scenę z “Przyjaciół”, w której Monica i Joey biorą udział w lekcji gotowania dla początkujących (“Introduction to cooking” = “Wprowadzenie do gotowania”).

I kilka “smaczków” językowo-jedzeniowych z tej sceny:

  • Bouillabaisse [czytaj: +/- bujabes] = zupa rybna z okolic Marsylii (fiu, fiu!)
  • Your soup is abysmal. = Twoja zupa jest fatalna/okropna/beznadziejna/potworna. (słowo “abysmal” jest zajefajne, ale nie, nie spotkasz się z nim zbyt często)

Tyle na dziś. Happy learning, guys!

Dowiedz się więcej o nauce języka z Verbono  Zapisz się na kurs językowy

Dyplomowana lingwistka i trener, filolog, doświadczony lektor i tłumacz języka angielskiego, niderlandzkiego i niemieckiego. Założycielka studia językowego Verbono.

2 komentarze

  1. Mateusz 5 lat temu

    Czy będzie Pani kontynuować tę serię artykułów? Są super! Jest fajna sprawa, bo na Netflixie da się ustawić angieslkie napisy, więc zacząłem sobie oglądać Friends, ale jednak kilka zwrotów było dla mnie zbyt trudnych, po czym trafiłem na tę stronę i było tam dokładnie to czego potrzebuję!

    • Autor

      Tak, planuję kontynuację tej serii. Cieszę się, że Pan tu trafił. A z ciekawości: które zwroty okazały się najbardziej pomocne? Pozdrawiam! 🙂

Zostaw odpowiedź

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*