Ćwicz rozumienie ze słuchu po angielsku
Dzisiejszy odcinek to “anty-poradnik”, czyli: “Czego nie robić podczas rozmowy o pracę”. ;] Zazwyczaj w tej serii “Learn English with Friends” przedstawiam Ci fragment serialu “Przyjaciele” w oryginalnej wersji językowej i wybieram z niego najciekawsze (hmm, najtrudniejsze?) słowa i zwroty. Tłumaczę je na język polski i wyjaśniam, jak, kiedy i po co ich używać w naszych angielskich rozmowach. Tym razem zrobimy eksperyment i poćwiczymy rozumienie ze słuchu po angielsku.
Zadanie dla Ciebie: obejrzyj ten fragment “Przyjaciół”, słuchaj uważnie i uzupełnij brakujące słowa w tym dialogu. Czekam na komentarze z rozwiązaniami.
Gotowy? Zaczynamy! :]
- Hi! I’m here to …. Mr Campbell, …. Gucci. The …… is probably …… Gucci. It’s spelled like “Gucky” …… can be ………..
- Mr Campbell is not here …… . Let me ……. you to his table.
- Oh my God! It’s my ……. You have to …… us ………. ………….
- I’m sorry. That’s ……. Mr Campbell’s ………..
- But my …….. cannot …….. me. I’m ……….. for ……….. job.
- I know, ……… “Gucky”.
- Shhhhhhh!
- Rachel?
- Hi! I’m ….. a ……….!
- That’s ……….
- Yeah, it is. You know, it’s …….. Single mom, ……….. – you got to ……. out ………..!
- Well, you ……….. a good …………
- Rachel?
- Yes, hi!
- James Campbell.
- Hi! Excuse us.
- Please.
- He’s ………..
- So, your ……….. is ……… …………. .
- My ……….? I wouldn’t ……….. my online dating ………… a …………
- Dating ……..? I’m …….. about the ………. …………..
- Lalalalalal! 🙂
- Whatever ……….. to just …….. for no ………..?
- Maybe people …….. it ………..
- Maybe.
- So, why do you ………… to ……….. Ralph Lauren?
- What? I ……
- You don’t?
- No, I …….. it ………….
- Well, if you don’t ………… leave, why …… we …………. this ………..?
- That is my ……..
- What?
- That is my ……..
- That’s Hugo Boss?!?
Jak Ci poszło? I daj znać, w jaki sposób ćwiczysz rozumienie ze słuchu po angielsku.
Dowiedz się więcej o nauce języka z Verbono Zapisz się na kurs językowy
2 komentarze
Hi! I’m here to see Mr Campbell, with Gucci. The reservation is probably under Gucci. It’s spelled like „Gucky” which can be confusing.
Mr Campbell is not here yet . Let me show you to his table.
Oh my God! It’s my boss. You have to seat us somewhere else.
I’m sorry. That’s always Mr Campbell’s table.
But my boss cannot see me. I’m interviewing for another job.
I know, with „Gucky”.
Shhhhhhh!
Rachel?
Hi! I’m on a date!
That’s great.
Yeah, it is. You know, it’s tough. Single mom, career – you got to get out there!
Well, you got a good energy.
Rachel?
Yes, hi!
James Campbell.
Hi! Excuse us.
Please.
He’s cute.
So, your résumé is quite impressive.
My résumé? I wouldn’t call my online dating profile a résumé.
Dating profile? I’m talking about the work résumé.
Lalalalalal! 🙂
Whatever happened to just singing for no reason?
Maybe people found it weird?
Maybe.
So, why do you want to leave Ralph Lauren?
What? I don’t.
You don’t?
No, I love it there.
Well, if you don’t want to leave, why are we having this lunch?
That is my boss.
What?
That is my boss.
That’s Hugo Boss?!?Nauka i zabawa w jednym, bardzo dobry pomysł! 🙂
Pojawią się może kiedyś podobne ćwiczenia na podstawie brytyjskich seriali?
Pozdrawiam serdecznie! 🙂- Autor
Good job! 🙂 Jasne, brytyjskie seriale też się pojawią, jesienią: najpierw “Monty Python”, “Little Britain” i “Fawlty Towers”, ale mogą też być inne – jestem otwarta na propozycje. Pozdrawiam! 🙂